STUDIO EL @ BLOG
『スタジオ える あっと ブログ』 略して 『鼻眼鏡』!(ええええ?)
お知らせ♪
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
悪友とアキバで
今日は、悪友2人(闇野と捕鯨大仙人)で、秋葉原に行きました。

あえて言わなくて良いんですよ?そんな……
オタクだなんて!
(自分で言ってる?!)

明後日からネタ(笑)にしますので、濃い話を覚悟してください!
(そんなスゴイ事でもないだろう(^_^;))
スポンサーサイト
コメント
この記事へのコメント
濃い話
OK!
楽しみにしてます♪
ワクワクo(^-^)o
(↑ちょっとプレッシャー?)
2008/07/28(月) 07:14:32 | URL | うだジロー #-[ 編集]
正直、あんまし濃くない気も
というか、アレや

フランス語じゃ、「オタク」は褒め言葉なんだぜ?(それがどうした
2008/07/29(火) 03:40:47 | URL | 闇野哭龍 #/qJiaeFs[ 編集]
お返事まとめ♪……遅れてスミマセン(汗)
>うだジローさん
おおぅ…楽しみにさられちゃった!
(↑日本語として合っているかどうか分かりません(苦笑))

ぷ、プレッシャーなんかにゃ負けないぜ!!
俺達の、熱いハートを受けてみろ!!
(何の熱血漫画だ!(爆))





>闇野哭龍
う~ん、ネタは濃くなくても、見た目が濃いからね、うちら(爆)
(↑ひどすぎっ!)

>フランス語じゃ、「オタク」は褒め言葉なんだぜ?

へぇ~ へぇ~ へぇ~ (3へぇ~です)
2008/08/01(金) 02:36:13 | URL | EL #-[ 編集]
突っ込み♪
誤:楽しみにさられちゃった!
         ↓
正:楽しみにされちゃった!

「される」を過去完了形?(あってる?)にして、「されてしまった」。
それの口語として「されちゃった」って感じですかねぇ。
 
フランスでは「オタク」は褒め言葉なんですか!
そう言えば、昨日「ブッ○オフ」って古本屋さんで、マンガを立ち読みする異国の方がいました…。
2008/08/01(金) 06:40:43 | URL | うだジロー #-[ 編集]
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
http://studioel.blog118.fc2.com/tb.php/290-47c8a55d
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
この記事へのトラックバック
copyright © STUDIO EL @ BLOG all rights reserved.
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。